Zarówno prawnik, jak i tłumacz (przede wszystkim taki, który ma uprawnienia do wykonywania tłumaczeń poświadczonych) pracuje niejednokrotnie nad/z dokumentami związanymi z edukacją, wykształceniem, szkolnictwem. Często jest to bezpośrednio tłumaczenie czy analiza jakiegoś dyplomu, certyfikatu etc. Z uwagi na to, że...
Przy sporządzaniu czy tłumaczeniu tekstów prawniczych w języku niemieckim powstają często pytania: Który polsko-niemiecki słownik wybrać? Który niemiecko-polski słownik jest najlepszy? Dobór najbardziej odpowiedniego dla danej osoby słownika jest pochodną kilku czynników, m.in. jakiego rodzaju teksty dana osoba najczęściej tłumaczy (prawnicze, ekonomiczne,...